LA ZIYARAT DU VENDREDI

Ecouter

Interprété par Monsieur SEDQI Mehdi

Consacrée à l’Imam al Mahdi (as) : :

La ziyarah de ce jour est consacré à l’Imam de l’époque ; l’Imam al Mahdi et qui réapparaîtra un jour de Vendredi.

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا حُجَّةَ اللهِ في اَرْضِهِ،

Que la paix soit sur toi, ô preuve de Dieu sur Sa terre !

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا عَيْنَ اللهِ في خَلْقِهِ،

Que la paix soit sur toi, ô regard de Dieu sur Sa création !

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا نُورَ اللهِ الَّذي يَهْتَدي بِهِ الْمُهْتَدُونَ

Que la paix soit sur toi, ô lumière de Dieu qui guide les gens !

وَيُفَرَّجُ بِهِ عَنِ الْمُؤْمِنينَ،

Par lui, les croyants seront consolés.

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا الْمُهَذَّبُ الْخائِفُ،

Que la paix soit sur toi, ô le courtois effrayé !

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا الْوَلِيُّ النّاصِحُ،

Que la paix soit sur toi, ô le disciple de bon conseil !

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا سَفينَةَ النَّجاةِ،

Que la paix soit sur toi, ô arche du salut !

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا عَيْنَ الْحَياةِ،

Que la paix soit sur toi, ô source de la vie !

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ

Que la paix soit sur toi !

صَلَّى اللهُ عَلَيْكَ وَعَلى آلِ بَيْتِكَ الطَّيِّبينَ الطّاهِرينَ،

Que Dieu te bénisse ainsi que tes proches les bienfaisants, les immaculés.

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ

Que la paix soit sur toi.

عَجَّلَ اللهُ لَكَ ما وَعَدَكَ مِنَ النَّصْرِ وَظُهُورِ الاَْمْرِ،

Que Dieu hâte la victoire et la manifestation des évènements qu’Il t’a promis,

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا مَوْلايَ،

Que la paix soit sur toi, ô maître !

اَنَا مَوْلاكَ عارِفٌ بِاُولاكَ وَاُخْراكَ

Je suis ton serviteur clairvoyant de ton début et de ta fin,

اَتَقَرَّبُ اِلَى اللهِ تَعالى بِكَ وَبِآلِ بَيْتِكَ،

Je me rapproche de Dieu le Très-Haut, par toi et les proches de ta famille,

وَاَنْتَظِرُ ظُهُورَكَ وَظُهُورَ الْحَقِّ عَلى يَدَيْكَ

J’attends ton apparition et l’apparition de la justice par ton biais,

وَأَسْأَلُ اللهَ اَنْ يُصَلِّيَ عَلى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد

Je prie Allah de bénir Mohamed et sa famille,

وَاَنْ يَجْعَلَنى مِنَ الْمُنْتَظِرينَ لَكَ

De faire en sorte que je sois parmi ceux qui t’attendent,

وَالتّابِعينَ وَالنّاصِرينَ لَكَ عَلى اَعْدائِكَ

Qui seront tes subordonnés et tes assistants devant tes ennemis,

وَالْمُسْتَشْهَدينَ بَيْنَ يَدَيْكَ في جُمْلَةِ اَوْلِيائِكَ،

Ceux qui tomberont devant toi avec l’ensemble de tes disciples,

يا مَوْلايَ يا صاحِبَ الزَّمانِ

O mon maître ! Ô maître de l’époque !

صَلَواتُ اللهِ عَلَيْكَ وَعَلى آلِ بَيْتِكَ

Que les prières de Dieu soient sur toi et les proches de ta famille.

هذا يَوْمُ الْجُمُعَةِ وَهُوَ يَوْمُكَ

En ce jour de Vendredi, qui est ton jour,

الْمُتَوَقَّعُ فيهِ ظُهُورُكَ وَالْفَرَجُ فيهِ لِلْمُؤْمِنينَ عَلى يَدَيْكَ

Présagé pour ton apparition, par ta main tu consolera les croyants,

وَقَتْلُ الْكافِرينَ بِسَيْفِكَ

Par ton épée tu anéantiras les mécréants,

وَاَنَا يا مَوْلايَ فيهِ ضَيْفُكَ وَجارُكَ

Je suis ô maître ton convive et ton protégé,

وَاَنْتَ يا مَوْلايَ كَريمٌ مِنْ اَوْلادِ الْكِرامِ

Et toi ô maître, tu es généreux et enfant de généreux,

وَمَأْمُورٌ بِالضِّيافَةِ وَالاِْجارَةِ

Vous êtes enjoint à l’hospitalité et la protection,

فَاَضِفْني وَاَجِرْني

Faîtes-moi bon accueil et protégez-moi,

صَلَواتُ اللهِ عَلَيْكَ وَعَلى اَهْلِ بَيْتِكَ الطّاهِرينَ.

Que les prières de Dieu soient sur toi et tes proches les immaculés.